Jak odróżnić języki chińskiego, japońskiego i koreańskiego na liście

Na pierwszy rzut oka wydaje się trudne do odróżnienia języków chińskich, japońskich i koreańskich. Jednak każdy z nich ma własne cechy, które pomogą Ci odróżnić jeden język z innego. We wszystkich trzech językach używane są symbole, które nie są znane czytelnikom z Zachodu, ale nie powinno cię przerażać. Ten artykuł nauczy cię określić, który z trzech języków wyglądasz.

Kroki

jeden. Zwróć uwagę na kółka i owale. W języku koreańskim stosuje się hangel alfabetu, charakterystyczną cechą, której obfitość kół, owali i linii prostych (na przykład: 안녕 하세요). Jeśli tekst przedstawił Ci, odpowiada tej charakterystycznej, najprawdopodobniej przed tobą koreańską. Jeśli nie, zobacz Krok 2.
  • 2. Poszukaj prostych hieroglifów. Japończyk składa się z trzech głównych elementów: Higaran, Catakana i Kanji. HIGARAN I CATAKANA to systemy osadów, a Kanzi pochodzi z chińskich znaków. Większość hieroglifów Haragan jest zaokrąglona, ​​ale nie tak schludna forma, jak koreański (na przykład: さっか). Z drugiej strony w Katakanie są one głównie stosowane bezpośrednio lub lekko zaokrąglone linie, stanowiące dość proste kombinacje (na przykład: チェンジ). Żaden w Chińczyków nie jest używany ani w Koreańskich tych systemach. Należy pamiętać, że japońskie pismo jest mieszanką Hiragany, Katakana i Cange w jednym tekście. Jeśli więc zobaczysz obecność tych elementów, patrzysz na japoński. Poniższe linki zawierają pełną listę heroglifów Haragan i Catakana:
  • Hiragana
    Jakaś wspólna hiragana: あ, お, ん, の, か
  • Katakana
    Jakaś wspólna Katakana: ア, リ, エ, ガ, ト
  • 3. Jeśli nie widzisz charakterystycznych form Koreańskich Hieroglifów Hangli lub japońskich hieroglifów Haraganów lub Catakana, spojrzysz na Chińczyk. Chińskie pisanie składa się z ich złożonych hieroglifów, które nazywa się Handza (japoński - Kanji, w Kestyanie - Hanja). Wszystkie te hieroglify mogą spotkać się w języku japońskim, ale tylko w połączeniu z Hiraganą i Catakaną. Więc jeśli spojrzysz na mały fragment tekstu, w pełni składający się z Handza, to nie jest japoński. Z drugiej strony brak Haraganów i Katkin nie może wyraźnie mówić o języku Chińczyków.
  • Rada

    • Nie w niektórych starych koreańskich książkach, są hieroglify Hanja (w Chińczyków - Handza), ale dość rzadkie. Jeśli więc możesz podświetlić Hangle - to jest koreański.
    • Pamiętaj, że w japońskim pożyczonym (i są używane) niektóre chińskie znaki. Jednak obecność Haragan i Katakana natychmiast wskazuje, że język jest japoński.
    • Większość chińskich honderoglifów jest złożony (na przykład: 語) i bardziej zaszyfrowany.
    • Heroglify Haraganu są zazwyczaj bardziej zaokrąglone, bez ostrych rogów, podczas gdy w katakanie używane są bardziej bezpośrednie i jasne linie.
    • W koreańskich hieroglifach nie ma kręgów. To tylko jedna z funkcji języka.
    • Wietnamski używa alfabetu łacińskiego, więc bardzo łatwo się rozróżnić.
    • Język koreański bardziej połknięty niż japoński lub chiński. Chiński pisanie ciemny. W języku japońskim wykorzystywane są mniej rozmazów niż w języku chińskim.
    • Koreański Hangel Alfabet nie bierze korzenie w chińskiej Handzy, więc łatwiej jest odróżnić go na tle chińskich i japońskich hieroglifów.

    Ostrzeżenie

    • Brak Haragana lub Catakana, nie oznacza tego, że język chiński. Być może po prostu nie japońskie. Prawdopodobieństwo jest duże, ale są rzadkie wyjątki.
    Podobne publikacje