Jak gratuulować wielkanocem na hebrajsku
Wielkanocny wiosna wakacje zaznacza wyzwolenie ludzi hebrajskich z niewolnictwa. Osiemdni Celebration - radosne wydarzenie dla całych żydowskich ludzi.Jeśli są Żydów wśród przyjaciół lub członków rodziny, możesz zaimponować im i podbić reputację tego Sprawiedliwy, Nauczyłem się gratuulować "z radosnym wielkanocnym" w żydowskim.
Kroki
Metoda 1 z 2:
Powiedz "radosne wielkanoc"jeden. Powiedz "sameach", co oznacza "szczęśliwy". W języku hebrajskim szczęście wyraża słowo "Simcha". Dlatego na znaczenie "szczęśliwego" jako przymiotnika, używamy "sameach", który pochodzi z rzeczownika.
- To słowo jest wymawiane jako "sau-ah". Na koniec musi istnieć solidny ochrypły dźwięk "k" z tyłu krtani. Nie używaj zwykłego dźwięku języka rosyjskiego "X".
2. Naucz się mówić "Pesach", co oznacza "Wielkanoc". To tradycyjny żydowski dzień.
3. Zmienić kolejność słów. W wyrażeniu w języku hebrajskim kolejność słów w propozycjach nie jest taka jak na przykład w języku rosyjskim.W tym przypadku idzie przymiotnik po Rzeczownik, więc "Happy Easter" brzmi jak "Paisak Samiah".
Metoda 2 z 2:
Uczyć się innych słówjeden. W razie potrzeby dodaj słowo "Chag" przed Peisak Samiii. "Chag" to tradycyjna nazwa biblijna "wakacje" w języku hebrajskim. Słowa "Chag Pesach sameach" prawie to samo, co "Szczęśliwego Wielkanocnego uroczystości!"W rzeczywistości nie jest lepsza i nie gorsza niż fraza, której się nauczyłeś - ona jest tylko innym.
- "Chag" jest wymawiany jako "Khag". Ten sam ochrypły dźwięk jest używany do początkowego dźwięku "KH".
- Niektóre źródła sugerują, że Chag w szczególności jest używany przez Żydów po hiszpańskim pochodzeniu.
2. Opuść słowo "Paisak" i powiedz mi "Hag Samiiasz". Dosłownie oznacza to "szczęśliwe wakacje". To trochę jak rosyjski wyraz "Wesołych Świąt".
3. Wrażenie, użyj "Chag Kasher V`samaach". Jest to trochę niezwykły sposób, aby pogratulować osobom z wakacji. Przybliżona wartość jego "radosnych i koszernych wakacji". W tym zdaniu wspominasz o koncepcji żydowskiej Kashruta (Religijne prawo do konsumpcji żywnościowej).
cztery. Aby konkretnie gratuulować z Wielkanocem, spróbuj powiedzieć "Chag Kashruth Pesach". W tym przypadku wartość jest podobna do wyżej wymienionego frazy: "Szczęśliwy Koszerny Wielkanoc!"Różnica polega na tym, że w tym wyrażonym specjalnie wspomnianym Wielkanocy, podczas gdy wyrażenie powyżej jest stosowane do wielu świąt.
pięć. Mów "Happy Pansak", jeśli chcesz schit. Nie radzisz sobie z kompleksową wymową w języku hebrajskim z tego artykułu? Wypróbuj wariant w postaci mieszanki języków. Chociaż nie jest tradycyjnymi gratulacjami na wakacje, ale wielu Żydów mówi o innych językach stosować go jako wygodną redukcję okresu wielkanocnego.
Rada
- Wymuszony dźwięk "KH" użyty w tych frazach może stać się szczególnie trudny do wymówienia tych, którzy mówią po angielsku. Spróbuj iść i słuchać te Przykłady dowiedzieć się, jak wymówić ich nośniki Ivrite.
- W tym Strona zawiera nagrywanie dźwięku słowa "Kasher", wykazując kompleksowy dźwięk "P" na końcu słowa