W każdym języku móc powitać to bardzo ważne. Ale w języku koreańskim powitanie powinno brzmieć prawidłowo, w przeciwnym razie możesz obrażać osobę. Standardowe powitanie w Koreańskim - "Anon Haseio", ale istnieje kilka opcji, które można wykorzystać w formalnej lub codziennej komunikacji. Istnieje również kilka dodatkowych pozdrowień, które mogą być używane w zależności od okoliczności. Badanie alfabetu koreańskiego zajmie trochę czasu - zaledwie kilka dni. Dzięki nim możesz nauczyć się nowych słów i dowiedzieć się, jak wymówić je w prawo. W tym artykule użyjemy zarówno cyrylicy, jak i obelżyny. Oto krótka lista koreańskich pozdówek, które mogą być przydatne.
Kroki
Metoda 1 z 2:
Standardowy "Cześć"
Poniższe frazy są najpopularniejszym sposobem na pozdrowienie osoby. Wszyscy wyznaczają to samo. Główną różnicą jest stopień szacunku. Patrz na poprawność pozdrowień w określonych sytuacjach.
jeden.
Użyj "Anon" w kręgu przyjaciół. Jest to najbardziej codzienna wersja słowa "cześć". Na hangle słowo jest takie napisane: 안녕. W mowy konwersacyjnej "Anon" czasami wymawiałem jako "an-yo".
- Użyj tego pozdrowienia z przyjaciółmi i krewnymi, którzy są młodsi czy jeden z tobą. Jest to nieformalna metoda powitania, a można go używać z ludźmi, z którymi jesteś w dość bliskim związku.
- Unikaj używania tego wyrażenia w komunikacji z autorytatywnymi osobami dla Ciebie, na przykład, z instruktorem, mentorem lub starszą osobą. Nie używaj go również z nieznajomymi.
- To powitanie może być również przetłumaczone jako "cześć".
2. Używaj anon Haseio w większości przypadków. Wyrażenie to najczęściej powitanie i może być używany w radzeniu sobie z większością znajomych. Najczęściej jest używany do wyrażania szacunku. Wymowa to powitanie jako "an-yo ha-sea yo". Na frazę hangistą jest takie: 안녕 하세요.
Może być użyte Anon Hasieio Podobnie jak w przypadku przyjaciół, zwłaszcza z tymi, którzy są starsze niż ty - i ze starszymi. Jest to najbardziej formalny sposób powitania, ale jednocześnie i grzeczna wersja słowa "cześć", co sprawia, że wyrażenie najbardziej odpowiednie do wszystkich codziennych sytuacji.To powitanie może być używane przez cały dzień, niezależnie od pora dnia. W Korei nie ma oddzielnych opcji zwrotów "dobrych popołudnia" lub "dobry wieczór". Jest wyraz "dzień dobry", ale rzadko jest używany.To powitanie może być również uważane za "cześć" lub "cześć". "Anon Haseio" to bardziej grzeczne powitanie niż "anon".3. Użyj "Anon Hastimnika", jeśli musisz wyrazić szacunek. Użyj tego powitania w sytuacjach, gdy chcesz wyrazić najgłębszą formę szczerości i szacunku. Na hancie Anon hastimnika napisane tak: 안녕 하십니까. W mowy potoczne wyrażenie jest wymawiane An-Yo Hasim-Ni-Kka?".
Bycie formalnym powitaniem, wyrażenie to rzadko używane wśród przyjaciół i krewnych w codziennej komunikacji. Powodem jego użycia może służyć przybyciu niezwykle ważnego i szanowanego gościa. Możesz także powitać swoich ukochanych i bliskich, którzy nie widzieli przez długi czas, aby dać słowa kolor emocjonalny.Podobnie jak w przypadku wyrażenia Anon Hasieio, wartość Anon hastimnika Blisko powitania "cześć".Metoda 2 z 2:
Inne pozdrowienia
jeden.
Odpowiedz na rozmowę telefoniczną z powitaniem "Yobosayo". Na hancie
Yobosayo Pisanie jak: 여 보세요. W mowie konwersacji powitanie jest wymawiane: "Yo-Bo-Sea Yo".
- Użyj tego wyrażenia, odpowiadając na połączenie niezależnie od tego, kto dzwoni.
- Wyrażenie to uważa się za niezwykle uprzejmy formę powitania, ale jest używany tylko w rozmowach telefonicznych. Nie używać Yobosayo Dla komunikacji osobistej.
2. Mów "Cho-Yunt Achim" rano. Wyrażenie to jest blisko znaczenia ze słowami "Dzień dobry". Na hancie Choin Achim napisane tak: 좋은 아침. Wymawiane "cho-yun a-chim".
Jest to alternatywna wersja porannego powitania, nie jest to najbardziej powszechne. Anon Hasieio pozostaje standardowym powitaniem nawet w takich przypadkach. Choin Achim może być używany do różnorodności.3. Powiedz "Manno Pangapsimnida" podczas spotkania z nieznaniami. Na hancie Manno Pangapsimnida napisane jak 만나서 반갑습니다. Wymowa: "Man-on-with PAN-GAP-SIM-NI-Tak".
To wyrażenie oznacza "Cieszę się o spotkaniu z tobą".Dosłownie ta fraza tłumaczy "Cieszę się, że cię poznałem".Najbardziej formalne powitanie jest wyrażenie "Manno Pangapsimnida" i możesz go używać podczas spotkania z każdym, kto jest starszy niż ty lub więcej doświadczonych w profesjonalnym planie.Możesz także użyć Manno Panguoyo. Wyrażenie to jest wystarczająco uważane za uprzejmy, ale wciąż trochę więcej codziennie. Jego użycie może być odpowiednie w codziennej komunikacji podczas spotkania z nowym kolerem z klasy, z przyjacielem swojego przyjaciela lub z nieznajomym, którzy młodsi niż ty lub twój wiek.Na hancie Manno pangoyo Napisane tak: 만나서 반가워 요. Wymawiane jako "człowiek-on-od pan-ga-uh-yo".