Jak powiedzieć` hell` w języku arabskim

Jest kilka sposobów, aby przywitać się w języku arabskim. Oto niektóre z nich, o których powinieneś wiedzieć.

Kroki

Metoda 1 z 3:
Normalne powitanie
  1. Obraz zatytułowany przywitaj się w języku arabskim krok 1
jeden. Pozdrawiam kogoś frazy "As-Salam Alaykom". Jest to główne, formalne powitanie zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet we wszystkich sytuacjach społecznych.
  • Dosłownie mówiąc, to fraza jest błogosławieństwem: "Pokój dla ciebie".
  • Najczęściej, to wyrażenie jest wymawiane muzułmanie, aby pozdrowić inny muzułmanin, ale może być również używany w innych sytuacjach.
  • W języku arabskim ten fraza jest napisana po prawej stronie: السلام عليكم
  • Wyrażenie powinno być wymawiane w następujący sposób: Alaikum Alas.
  • Obraz zatytułowany Witaj w języku arabskim Krok 2
    2. Odpowiedz powitanie według frazy "wa elikom as-slam". Jeśli ktoś powie ci "As-Salam Alaykom", musisz odpowiedzieć na tę frazę.
  • Bezpośrednie tłumaczenie oznacza odwrócone błogosławieństwo "A ty świat" lub "iz tobą świat".
  • I znowu - najczęściej to fraza jest używana przez muzułmanów podczas witania innych muzułmanów, chociaż może być również używany w innym kontekście.
  • W języku arabskim ten fraza jest napisana po prawej stronie: وعليكم السلام
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: UA-Aleikum As-Salam.
  • Metoda 2 z 3:
    Powitanie w zależności od pora dnia
    1. Obraz zatytułowany Witaj w kroku arabskim 3
    jeden. Rano powitaj wyrażenie ludzi "sabaḥu al-khair". To jest arabski analogowy "dzień dobry".
    • Bezpośrednie tłumaczenie tego wyrażenia za pomocą Arabskiego będzie "Dzień dobry", a zasadniczo jest używany do przywiedzenia kogoś do południa.
    • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: صباح الخير
    • Wymowa to powitanie w następujący sposób: Sabah AlFeriri.
  • Obraz zatytułowany przywitaj się w kroku arabskim 4
    2. Odpowiedz na poranne powitanie przez frazę "sabaḥu an-nur". Jeśli ktoś przywitał frazę "sabaḥu al-khair", w odpowiedzi, musisz powiedzieć "sabaḥu an-nur".
  • W praktyce, ta fraza oznacza "i dzień dobry dla ciebie". Bezpośrednie tłumaczenie tego powitania oznacza "poranne światło".
  • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: صباح النور
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Sabah An-Nur.
  • Obraz zatytułowany Witaj w Krok Arabski
    3. Po obiedzie i wieczorem powiedz, witaj komuś wyrażenie "Masa`u al-Khair". Jest to arabski analogowy frazy "dobre popołudnie".
  • Ta fraza może być użyta do mówienia dobrego wieczoru lub "dobrym wieczorem". To powitanie możesz użyć w dowolnym momencie po obiedzie lunchu.
  • Varaksky Ta fraza jest napisana po prawej stronie: مساء الخير
  • Wymowa to fraza w następujący sposób: Masau El Khair.
  • Obraz zatytułowany Witaj w Krok Arabski
    cztery. Odpowiedz na popołudniowe powitanie przez frazę "al-khair an-nur". Jeśli ktoś przywitał fazę "Masa`u al-Khair", to tak jest "Cześć" w odpowiedzi.
  • W praktyce to fraza oznacza "a ty dobry wieczór", ale jeśli zrobisz bezpośrednie tłumaczenie, to fraza oznacza "wieczorne światło".
  • W języku arabskim fraza jest napisana po prawej stronie: مساء النور
  • To powitanie powinno być następujące: El Khair Nur.
  • Metoda 3 z 3:
    Dodatkowe frazy na pozdrowienia
    1. Obraz zatytułowany przywitaj się w języku arabskim krok 7
    jeden. Zmniejsz swoje powitanie do "Salam". Jest to codzienny i zrelaksowany sposób, aby powiedzieć komuś "cześć" w języku arabskim.
    • Bezpośrednie tłumaczenie tego frazy oznacza "ze światem". Kiedy wymowa to fraza, nadal konieczne jest udostępnienie kiwków, jak również z pełnymi frazami As-Salam Alaykom lub świata z tobą, ale zmniejszając go do prostoty wymowy. Należy pamiętać, że powinieneś używać jedynie skróconej formy tego powitania z krewnymi i przyjaciółmi, z którymi możesz komunikować się nieformalnie.
    • W języku arabskim ten fraza jest napisana po prawej stronie: سلام
    • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Salam.
  • Obraz zatytułowany przywitaj się w języku arabskim kroku 8
    2. Powiedz cześć komuś frazy "marḥaban". To kolejny zrelaksowany sposób na powiedzenie "Cześć" blisko ciebie.
  • Ta intratura może być przetłumaczona jako "cześć". Jest to bardziej świeckie powitanie, więc jest używany głównie niereligijnych ludzi lub ludzi, którzy mile widziani ludzi niereligijni.
  • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: مرحبا
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Marr Ha Bach.
  • Obraz zatytułowany Witaj w języku arabskim krokiem 9
    3. Pozdrawiam kogoś frazy "Ahlan". Jeśli spotykasz kogoś w swoim domu, w pracy lub w jakimś innym miejscu, musisz użyć tego frazy jako powitanie "Hello".
  • To powitanie jest przetłumaczone jako "powitanie", ale jest ona częściej używana jako wtryskici niż ta część zdania. Dlatego należy użyć go do powiedzenia "Witamy!»Człowiek, który wchodzi do drzwi.
  • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: أهلا
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Allan.
  • Obraz tytułowy przywitaj się w języku arabskim krok 10
    cztery. Odpowiedz na powitanie "Ahlan" według frazy "Ahlan Wa Sahlan". Jeśli ktoś wita cię z frazą "Ahlan", w odpowiedzi, należy wymówić "Ahlan Wa Sahlan".
  • Zasadniczo, fraza, którą również mówisz "Witaj". Użyj go w odpowiedzi na "AHLAN" lub "Marḥaban".
  • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: أهلا وسهلا
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Allan Vas Sallan.
  • Obraz zatytułowany przywitaj się w języku arabskim krokiem 11
    pięć. Grecki bliski przyjaciel przez frazę "Ahlan Sadiqi" lub "AHLAN SADIQATI". Pierwsza fraza ma zastosowanie do powiedzenia "Cześć, przyjacielu!»Mężczyźni, podczas gdy druga fraza odnosi się do kobiety.
  • "Bezpośrednie tłumaczenie frazy" AHLAN SADIQI "będzie oznaczać" cześć, przyjaciel mężczyzny ", a" Ahlan Sadiqati ";" Cześć, przyjaciel kobieta ". Pierwsza fraza ma zastosowanie tylko w odniesieniu do mężczyzn, a drugi tylko w stosunku do kobiet.
  • W arabskiej frazie "AHLAN SADIQI" jest napisany po prawej stronie: أهلا صديقي
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Allan Saddy Ki
  • W języku arabskim "AHLAN SADIQATI" jest napisany po prawej stronie: أهلا صديقتي
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: Allan Sadia Katia
  • Obraz zatytułowany przywitaj się w kroku arabskim 12
    6. Odpowiedz przez frazę telefoniczną "`āllō". Jest to zwykły sposób na powiedzenie "Cześć" przez telefon, ale jest używany wyłącznie podczas rozmowy przez telefon.
  • Bezpośrednie tłumaczenie tego arabskiego interdejonu najbliżej "Hello".
  • W języku arabskim, fraza jest napisana po prawej stronie: آلو
  • To powitanie powinno być wymawiane w następujący sposób: cześć.
  • Podobne publikacje