Jeśli przybyłeś do kraju francuskojęzycznego lub pozostałeś w francuskojęzycznym przyjacielu, prawdopodobnie zastanawiasz się, jak powiedzieć "dzień dobry" po francusku. Ustalimy frazę "Dzień dobry" Francuski Czy słowo "Bonjour" (Bonzhur), który jest dosłownie przetłumaczony jako "dobre popołudnie" i jest używane jako powitanie jak "cześć". We Francji nie jest zwyczajowo powitać ludzi rano przez frazę, która dosłownie przetłumaczyłaby jako "dzień dobry". Istnieje również wiele innych rano francuskich tradycji, które mogą wydawać się dziwne.
Kroki
Metoda 1 z 3:
Jak powitać ludzi rano
jeden.
W większości przypadków powiedz "Bonjour", aby powitać osobę rano. Nawet z obecnością słowa "matin", który jest tłumaczony jako "rano", mówiąc francuski zwykle nigdy nie używaj go w frazie "Dzień dobry". Zamiast tego mówią "Bonjour" (Bonzhur). W rzeczywistości to słowo jest tłumaczone jako "dobre popołudnie" i jest analogiem rosyjskiego słowa "Hello", ale w ten sposób ludzie witają się rano w krajach francuskojęzycznych.
- Przez i duży, francuski nie zwracają szczególnej uwagi rano. Na przykład, małe, lekkie danie jest zwykle serwowane na śniadanie. Może to być jeden z powodów, dla których prawie nie jest zwyczajowo powiedzieć "dzień dobry".
Wyjątek: W Quebec często można usłyszeć frazę "Bon Matin", który dosłownie tłumaczy jako "dzień dobry". To powitanie nie jest akceptowane przez francuski, ale utknął wśród Francuzów Kanadyjczyków.
2. Mów "Salut", aby powitać przyjaciół. "Salut" (Salu) to bardziej konwersacyjna forma słowa "cześć" jak rosyjski "cześć". Używaj takiego słowa rano, kontaktując się z bliskim przyjacielem lub osobą, która młodsza niż ty.
Kultura francuska jest stosunkowo ceremonią. Nawet w kręgu bliskich krewnych słowo "salut" może być nieodpowiedni, jeśli są starsze niż ty lub posiadają władzę.3. Powiedz mi "Bonne Matinée". Wyrażenie "Bonne matinée" (bon matin) oznacza "dzień dobry", ale nigdy nie używany jako powitanie na pierwszym spotkaniu rano. Zazwyczaj mówią, kiedy odchodzą rano.
W tym kontekście fraza może być przetłumaczona jako "dzień dobry" - takie życzenie jest korzystnie stosowane w odniesieniu do osób, które wychodzisz. Podobnie, w języku rosyjskim, jest zwyczajowo powiedzieć "Miłego dnia" i "dobry wieczór", gdy osoba pozostawia.Metoda 2 z 3:
Jak zrobić powitanie
jeden.
Użyj tytułu, aby pozdrowić nieznajomego. Ze względu na ceremonię kultury ludzi francuskojęzycznych, przed pozdrowieniami nieznanej osoby, tytuł jest uprzejmie dodany podobnie jak słowa "Pan" lub "Madam" w języku rosyjskim. Jednocześnie w języku francuskim należy używać tytułu nawet podczas kontaktu z młodszymi ludźmi młodszymi niż ty i twój wiek. Po słowie "Bonjour" dodaj jeden z następujących tytułów:
- "Madame" (Madame), kontaktując się z kobietą, która jest niewątpliwie żonaty lub starsza od ciebie;
- "Monsieur" (Mesyo) przy stosowaniu do dorosłego żonaty lub człowieka nieżywnego;
- "Mademoiselle" (Madmoiselle) podczas kontaktu z młodą dziewczyną.
Wskazówka: Jeśli odwołasz się do grupy kobiet, możesz powitać je słowem "Mesdames" (Honey). Grupa mężczyzn powinna powitać słowo "Messieurs" (Mesia). Mieszana grupa ludzi Możesz powitać frazę "Bonjour, Mesdames et Messieurs". W przypadku właściwej wymowy, musisz połączyć "S" na końcu słowa "Mesdames" ze słowem "ET". Nadal możesz korzystać z krótkiej formy "Bonjour Messieurs Dames".
2. Dodaj wyrażenie "à àous" po "Bonjour", aby powiedzieć "Dzień dobry" Grupa ludzi. Jeśli chcesz powitać grupę przyjaciół, możesz obniżyć formalność z tytułami i po prostu powiedz "Bonjour à tile" (Bonzhour i TUS).
W przeciwieństwie do większości francuskich słów, litera "S" na końcu słowa "tus", ale krótko.3. Używaj czule, gdy jest odpowiedni. Zamknij krewni lub ich druga połowa można przywitać się w uczucie rano. Dodaj delikatną frazę do "Bonjour", aby wyrazić swoje uczucia. Wspólne uczucia w języku francuskim obejmują:
"Mon amour" (Mont Amur) - Moja miłość;"Ma chérie" (Ma Sheri) - Moja droga, moja ulubiona (żeński rodzaj);"MON Cheri" (Mont Sheri) - Moja droga, mój ulubiony (męski rodzaj);"Mój drogi" (Mont Sher) - Moja droga, mój ulubiony (męski rodzaj);"Ma Chère (Ma Cher) - moja droga, moja ulubiona (żeński rodzaj)."Ma belle" (MA BAL) - moje piękno (nieformalne apel do kobiety).Wskazówka: Wraz z obecnością mężczyznej i żeńskiej postaci przymiotnika użyj formularza, który jest zgodny ze sposobem osoby, do której odwołasz. Jeśli jest tylko rodzaj męskiego (jak w przypadku "Mon Amor"), fraza jest odpowiednia dla przedstawicieli każdego płci. Ale jeśli jest tylko rodzaj kobiety (jak w przypadku "MA Belle") fraza jest odpowiednia tylko do określenia.
Metoda 3 z 3:
Jak używać innych porannych pozdówek
jeden.
Pocałuj przyjaciele w policzkach jako poranne pozdrowienia. Pocałunki powietrza w policzkach dla przyjaciół i znajomych są wspólną opcją na poranne powitanie, zwłaszcza na pierwszym spotkaniu na dzień. Zwykle Faire La Bise oznacza jeden pocałunek w każdym policzku, ale różne tradycje są dystrybuowane w różnych regionach.
- Na przykład przyjaciele w Bretanii przywitają się tylko jeden pocałunek. W Normandii na powitanie używane są cztery pocałunki, dwa w każdym policzku. Na południu Francji często można zobaczyć trzy pocałunki.
- Tradycyjnie pocałunki powietrzne "Faire La Bise" są używane tylko jako pierwsze poranne powitanie lub gdy "dobranoc" życzy wieczorem. Na spotkaniu w ciągu dnia wystarczy powiedzieć przyjacielowi "salut" i przytulić osobę.
Wskazówka: Jeśli spotkałeś się z przyjaciółmi rano, jest zwyczajowo powitać każdy z nich po pocałunków oddzielnie, nawet jeśli powiedziałeś wszystkim "bonjour à à àous".
2. Zadzwoń do ręki, jeśli chcesz ograniczyć się do uścisku dłoni. W pewnych okolicznościach ludzie nie zawsze wygodnie korzystają z tradycyjnego powitania "Faire La Bise" z pocałunkami. Jeśli chcesz uniknąć pocałunków powietrznych, stań bezpośrednio i służyć jako człowiek, kiedy mówisz "Bonjour".
Osoba najprawdopodobniej interpretuje twój język ciała i zrozumie, że chcesz potrząsnąć ręką zamiast pocałunkami powietrza. Z reguły nikt nie jest obrażony, zwłaszcza przyjaciół.Mężczyźni wolą powitać nawzajem z uściskiem dłoni, zamiast pocałunków powietrznych, zwłaszcza na obszarach miejskich.3. Strzelaj starsze niż ty według wieku lub rangi. Historycznie, Faire La Bise był prawie uniwersalnym francuskim powitaniem. Z biegiem czasu taka tradycja pozostała tylko w kręgu przyjaciół i krewnych. Jeśli osoba zajmuje wyższą pozycję jako biuro lub schody społeczne, a następnie rano zamiast pocałunków, będzie bardziej odpowiedni do wykonania zwykłego uścisku dłoni.
Na przykład istniały tradycję, zgodnie z którą głowa wymieniana przez pocałunki powietrzne z podwładnymi, ale w czasie, takie powitanie zaczął być uważany za przyjazny i znajomy.Ważne jest, aby pamiętać, że w ogóle kultura francuska jest niezwykle urzędowa i ceremonia. W razie wątpliwości lepiej uciekają się do uścisku dłoni i nie próbuj wymieniać się z osobą z pocałunkami powietrza.